Hits 11-20 within 36 documents
Lexical and grammatical means of expressing modality in the german language as one of the aspects of teaching a foreign language while training post-graduate students [journal article]
Source: International Letters of Social and Humanistic Sciences, (2015) 64. p.166-171
Some translation peculiarities of economic texts (on the basis of economic texts translation form english into ukrainian) [journal article]
Source: International Letters of Social and Humanistic Sciences, (2015) 64. p.162-165
Translating and doing Grounded Theory methodology: intercultural mediation as an analytic resource [journal article]
Source: Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research, 14 (2013) 2. p.18
Was that infinity or affinity? Applying insights from translation studies to qualitative research transcription [journal article]
Source: Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research, 11 (2010) 2. p.16
I speak tamazight, but in Arabic: contesting the cultural terrain in Morocco [journal article]
Source: International Letters of Social and Humanistic Sciences, (2016) 73. p.70-83
From Romanian "soul" to english "heart": dilemmas of cultural and gender representation in translating qualitative data [journal article]
Source: Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research, 19 (2018) 2. p.18
Mehrsprachigkeit als methodische Herausforderung in transnationalen Forschungskontexten [journal article]
Source: Zeitschrift für Qualitative Forschung, 18 (2017) 1. p.101-115
A Psychoanalytic Reading of Cyberspace: Problematizing the Digitalization of Oedipus Complex and the Dialectic of Subjectivity and Castration in the Cyberspace [journal article]
Source: Journal of Cyberspace Studies, 3 (2019) 1. p.43-58