SSOAR Logo
    • Deutsch
    • English
  • English 
    • Deutsch
    • English
  • Login
SSOAR ▼
  • Home
  • About SSOAR
  • Guidelines
  • Publishing in SSOAR
  • Cooperating with SSOAR
    • Cooperation models
    • Delivery routes and formats
    • Projects
  • Cooperation partners
    • Information about cooperation partners
  • Information
    • Possibilities of taking the Green Road
    • Grant of Licences
    • Download additional information
  • Operational concept
Browse and search Add new document OAI-PMH interface
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Download PDF
Download full text

(external source)

Citation Suggestion

Please use the following Persistent Identifier (PID) to cite this document:
https://doi.org/10.14765/zzf.dok-2821

Exports for your reference manager

Bibtex export
Endnote export

Display Statistics
Share
  • Share via E-Mail E-Mail
  • Share via Facebook Facebook
  • Share via Bluesky Bluesky
  • Share via Reddit reddit
  • Share via Linkedin LinkedIn
  • Share via XING XING

"Elvis Presley wird Deutscher": Die Produktion eines transatlantischen Stars im Kinofilm "G.I. Blues"/"Café Europa" (1960)

[journal article]

Häußler, Mathias

Abstract

Es war eine Sensation: Der "King of Rock 'n' Roll" sang auf Deutsch! Gegen Mitte des Kinofilms "Café Europa" (1960; amerikanischer Originaltitel: "G.I. Blues") stimmte Elvis Presley (1935-1977) plötzlich das bekannte Volkslied "Muß i denn…" an. Er trat in der Rolle des in Westdeutschland stationiert... view more

Es war eine Sensation: Der "King of Rock 'n' Roll" sang auf Deutsch! Gegen Mitte des Kinofilms "Café Europa" (1960; amerikanischer Originaltitel: "G.I. Blues") stimmte Elvis Presley (1935-1977) plötzlich das bekannte Volkslied "Muß i denn…" an. Er trat in der Rolle des in Westdeutschland stationierten US-Soldaten Tulsa McLean auf - im Duett mit einer Kasperle-Figur und begleitet lediglich von einem Akkordeonspieler. Besonders die deutschen Fans waren verzückt: In den Kinosälen der Bundesrepublik wurde eifrig mitgeklatscht und mitgesungen; auch die - ursprünglich für den deutschen Markt gar nicht als Single-Auskopplung vorgesehene - Schallplatte verkaufte sich innerhalb weniger Wochen über 400.000 Mal und erreichte mit Platz 2 die bis dato beste Chart-Position des Sängers in Westdeutschland. Doch nicht alle freuten sich über den Marketing-Stunt: Die West-Berliner Radiosender SFB und RIAS verbannten den Song aus ihren Programmen, ebenso wie der Bayerische Rundfunk. Während die Berliner Sender die Aufnahme lediglich als "bewußte Verschnulzung deutscher Volkslieder" kritisierten, sah der "Tanzmusik-Chef" des Bayerischen Rundfunks in dem "bescheiden verhotteten, also rhythmisch aufgemöbelten Volkslied" (so der "Spiegel") gar eine Motivation, deutsches Liedgut künftig wieder "ernsthaft" zu pflegen: "Wir lassen uns das nicht vom Ausland oktroyieren."... view less

Keywords
cultural history; film; entertainment; popular culture; post-war period; Federal Republic of Germany

Classification
General History

Document language
German

Publication Year
2023

Page/Pages
p. 517-530

Journal
Zeithistorische Forschungen / Studies in Contemporary History, 20 (2023) 3

ISSN
1612-6041

Status
Published Version; peer reviewed

Licence
Creative Commons - Attribution-ShareAlike 4.0


GESIS LogoDFG LogoOpen Access Logo
Home  |  Legal notices  |  Operational concept  |  Privacy policy
© 2007 - 2025 Social Science Open Access Repository (SSOAR).
Based on DSpace, Copyright (c) 2002-2022, DuraSpace. All rights reserved.
 

 


GESIS LogoDFG LogoOpen Access Logo
Home  |  Legal notices  |  Operational concept  |  Privacy policy
© 2007 - 2025 Social Science Open Access Repository (SSOAR).
Based on DSpace, Copyright (c) 2002-2022, DuraSpace. All rights reserved.