SSOAR Logo
    • Deutsch
    • English
  • Deutsch 
    • Deutsch
    • English
  • Einloggen
SSOAR ▼
  • Home
  • Über SSOAR
  • Leitlinien
  • Veröffentlichen auf SSOAR
  • Kooperieren mit SSOAR
    • Kooperationsmodelle
    • Ablieferungswege und Formate
    • Projekte
  • Kooperationspartner
    • Informationen zu Kooperationspartnern
  • Informationen
    • Möglichkeiten für den Grünen Weg
    • Vergabe von Nutzungslizenzen
    • Informationsmaterial zum Download
  • Betriebskonzept
Browsen und suchen Dokument hinzufügen OAI-PMH-Schnittstelle
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Download PDF
Volltext herunterladen

(externe Quelle)

Zitationshinweis

Bitte beziehen Sie sich beim Zitieren dieses Dokumentes immer auf folgenden Persistent Identifier (PID):
https://doi.org/10.22178/pos.109-31

Export für Ihre Literaturverwaltung

Bibtex-Export
Endnote-Export

Statistiken anzeigen
Weiterempfehlen
  • Share via E-Mail E-Mail
  • Share via Facebook Facebook
  • Share via Bluesky Bluesky
  • Share via Reddit reddit
  • Share via Linkedin LinkedIn
  • Share via XING XING

Языковые лакуны и методы их устранения в межкультурном диалоге

Language Lacunas and Methods of Their Elimination in Intercultural Dialogue
[Zeitschriftenartikel]

Abbasova, Nasiba Gusnali

Abstract

The article considers lacunas - basic elements of the national specificity of a linguocultural community, represented in a foreign language text or actualized in direct intercultural communication. Lacunarity is understood as a discrepancy between the languages and cultures being compared, and the c... mehr

The article considers lacunas - basic elements of the national specificity of a linguocultural community, represented in a foreign language text or actualized in direct intercultural communication. Lacunarity is understood as a discrepancy between the languages and cultures being compared, and the consequence is the absence in one of the languages and cultures being compared of a phenomenon peculiar to the other language and culture. In a broad sense, a lacuna marks the national specificity of the compared cultural spaces and their speakers. In contrast, in a narrow sense, a lacuna means the absence of an equivalent lexical unit in the recipient's language.The compensation method to eliminate lacunas is chosen by choosing a quasi-equivalent from the 'native' culture, similar to the 'foreign' image in any foreign text. Eliminating (eliminating) lacunas is an attempt to 'pe-recode' foreign models with one's own or, on the contrary, with the means of contacting languages. Eliminating lacunas is carried out crosswise: 1) by methods of filling or 2) by compensation, and it is carried out depending on the socio-psychological mechanisms of inter-ethnic interaction (purposes of contact, cultural differences in the ethno-psycholinguistic profiles of communicators, diversity of communication styles) and the phenomenal-linguistic nature of lacunas.... weniger


В статье рассматриваются лакуны - базовые элементы национальной специфики лингвокультурной общности, репрезентированные в иноязычном тексте или актуализированные в непосредственной межкультурной коммуникации. Под лакунарностью понимается несоответствие между сопоставляемыми языками и культурами, сле... mehr

В статье рассматриваются лакуны - базовые элементы национальной специфики лингвокультурной общности, репрезентированные в иноязычном тексте или актуализированные в непосредственной межкультурной коммуникации. Под лакунарностью понимается несоответствие между сопоставляемыми языками и культурами, следствием которого является отсутствие в одном из сопоставляемых языков и культур явления, свойственного другому языку и культуре. В широком смысле лакуна маркирует национальную специфику сопоставляемых культурных пространств и их носителей, лакуна в узком смысле означает отсутствие эквивалентной лексической единицы в языке реципиента.Метод компенсации, используемый для элиминации ации лакун, осуществляется путем выбора квазиэквивалента из "родной" культуры, аналогичного "чужому" образу в любом иностранном тексте. Элиминирование (устранение) лакун - это попытка "перекодировать" чужие модели своими или, наоборот, средствами контактирующих языков. Элиминирование лакун осуществляется перекрестно: 1) методами заполнения; или 2) компенсации, причем осуществляется в зависимости от социально-психологических механизмов межэтнического взаимодействия (целей контакта, культурных различий в этнопсихолингвистических профилях коммуникантов, разнообразия стилей общения) и феноменально-языкового характера лакун. что лакуны, являющиеся одним из языковых несоответствий, возникающих между коммуникантов в процессе взаимодействия разных языков и культур, представляют собой дискурсивные понятия, отражающиеся в одном языке как элемент специфично-национальных различий мышления, и встречающиеся с "выразительной лакунностью" в другом языке, а способы их элиминации (заполнение, компенсация) на функциональном уровне могут удовлетворить требования декодирования лакунарных выражений в межкультурном диалоге.... weniger

Klassifikation
Literaturwissenschaft, Sprachwissenschaft, Linguistik

Freie Schlagwörter
lacunarity; linguistic lacuna; lacuna theory; scientific classification of lacunas; elimination of lacunas; method of filling; explicit and implicit compensation

Sprache Dokument
Englisch

Publikationsjahr
2024

Seitenangabe
S. 8020-8025

Zeitschriftentitel
Path of Science, 10 (2024) 10

ISSN
2413-9009

Status
Veröffentlichungsversion; begutachtet (peer reviewed)

Lizenz
Creative Commons - Namensnennung 4.0


GESIS LogoDFG LogoOpen Access Logo
Home  |  Impressum  |  Betriebskonzept  |  Datenschutzerklärung
© 2007 - 2025 Social Science Open Access Repository (SSOAR).
Based on DSpace, Copyright (c) 2002-2022, DuraSpace. All rights reserved.
 

 


GESIS LogoDFG LogoOpen Access Logo
Home  |  Impressum  |  Betriebskonzept  |  Datenschutzerklärung
© 2007 - 2025 Social Science Open Access Repository (SSOAR).
Based on DSpace, Copyright (c) 2002-2022, DuraSpace. All rights reserved.