Download full text
(external source)
Citation Suggestion
Please use the following Persistent Identifier (PID) to cite this document:
https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:0114-fqs0802541
Exports for your reference manager
Translational Performances: Toward Relevant, Engaging, and Empowering Social Science
Translational Performances: für eine relevante, engagierte und selbstermächtigende Sozialforschung
Representaciones traductoras: Hacia una ciencia social relevante, comprometida y empoderadora
[journal article]
Abstract In diesem Beitrag hinterfrage ich die Annahme, dass schriftliche Berichte das wesentlichste Medium für die Distribution sozialwissenschaftlicher Befunde sind und optiere dagegen für eine Umsetzung von Forschungsergebnissen mittels unterschiedlichster multimedialer Varianten. Hierzu beschreibe ich ve... view more
In diesem Beitrag hinterfrage ich die Annahme, dass schriftliche Berichte das wesentlichste Medium für die Distribution sozialwissenschaftlicher Befunde sind und optiere dagegen für eine Umsetzung von Forschungsergebnissen mittels unterschiedlichster multimedialer Varianten. Hierzu beschreibe ich verschiedene Präsentationsformen, gebe Beispiele ausgewählter Projekte und schlage Richtlinien für die Umsetzung solcher Vorhaben vor.... view less
This paper challenges the assumption that written reports are the preeminent medium for information dissemination in social research and argues instead for translational research disseminated across a variety of delivery systems using multi-media approaches. Translational performances are described,... view more
This paper challenges the assumption that written reports are the preeminent medium for information dissemination in social research and argues instead for translational research disseminated across a variety of delivery systems using multi-media approaches. Translational performances are described, several examples of translational performance projects are provided, and guidelines for assessing translational attempts are presented.... view less
Este artículo cuestiona la asunción de que la escritura de informes es el principal medio para diseminar la información en la investigación social y, en su lugar, argumenta a favor de la investigación traductora, con variados sistemas de entrega que emplean enfoques multimedia. Se describen las repr... view more
Este artículo cuestiona la asunción de que la escritura de informes es el principal medio para diseminar la información en la investigación social y, en su lugar, argumenta a favor de la investigación traductora, con variados sistemas de entrega que emplean enfoques multimedia. Se describen las representaciones traductoras, se ofrecen numerosos ejemplos de proyectos de representación traductoras y se presentan directrices para la evaluación de propuestas traductoras.... view less
Keywords
research report; handwriting; diffusion; social science; video; empirical social research; visualization; research approach; multimedia; report; research results; empirical research
Classification
Research Design
Method
applied research; epistemological; basic research
Free Keywords
Translational Performances; Ethnodrama; Dissemination; translational research; performance; ethnodrama; dissemination; investigación traductora; representación; etnodrama; diseminación; difusión;
Document language
English
Publication Year
2008
Page/Pages
14 p.
Journal
Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research, 9 (2008) 2
ISSN
1438-5627
Status
Published Version; reviewed
Licence
Creative Commons - Attribution