Volltext herunterladen
(externe Quelle)
Zitationshinweis
Bitte beziehen Sie sich beim Zitieren dieses Dokumentes immer auf folgenden Persistent Identifier (PID):
https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:0114-fqs0802541
Export für Ihre Literaturverwaltung
Translational Performances: Toward Relevant, Engaging, and Empowering Social Science
Translational Performances: für eine relevante, engagierte und selbstermächtigende Sozialforschung
Representaciones traductoras: Hacia una ciencia social relevante, comprometida y empoderadora
[Zeitschriftenartikel]
Abstract In diesem Beitrag hinterfrage ich die Annahme, dass schriftliche Berichte das wesentlichste Medium für die Distribution sozialwissenschaftlicher Befunde sind und optiere dagegen für eine Umsetzung von Forschungsergebnissen mittels unterschiedlichster multimedialer Varianten. Hierzu beschreibe ich ve... mehr
In diesem Beitrag hinterfrage ich die Annahme, dass schriftliche Berichte das wesentlichste Medium für die Distribution sozialwissenschaftlicher Befunde sind und optiere dagegen für eine Umsetzung von Forschungsergebnissen mittels unterschiedlichster multimedialer Varianten. Hierzu beschreibe ich verschiedene Präsentationsformen, gebe Beispiele ausgewählter Projekte und schlage Richtlinien für die Umsetzung solcher Vorhaben vor.... weniger
This paper challenges the assumption that written reports are the preeminent medium for information dissemination in social research and argues instead for translational research disseminated across a variety of delivery systems using multi-media approaches. Translational performances are described,... mehr
This paper challenges the assumption that written reports are the preeminent medium for information dissemination in social research and argues instead for translational research disseminated across a variety of delivery systems using multi-media approaches. Translational performances are described, several examples of translational performance projects are provided, and guidelines for assessing translational attempts are presented.... weniger
Este artículo cuestiona la asunción de que la escritura de informes es el principal medio para diseminar la información en la investigación social y, en su lugar, argumenta a favor de la investigación traductora, con variados sistemas de entrega que emplean enfoques multimedia. Se describen las repr... mehr
Este artículo cuestiona la asunción de que la escritura de informes es el principal medio para diseminar la información en la investigación social y, en su lugar, argumenta a favor de la investigación traductora, con variados sistemas de entrega que emplean enfoques multimedia. Se describen las representaciones traductoras, se ofrecen numerosos ejemplos de proyectos de representación traductoras y se presentan directrices para la evaluación de propuestas traductoras.... weniger
Thesaurusschlagwörter
Forschungsbericht; Forschungsergebnis; Diffusion; Sozialwissenschaft; Video; Forschungsansatz; Visualisierung; empirische Forschung; Multimedia; Bericht; empirische Sozialforschung; Schrift
Klassifikation
Forschungsarten der Sozialforschung
Methode
anwendungsorientiert; wissenschaftstheoretisch; Grundlagenforschung
Freie Schlagwörter
Translational Performances; Ethnodrama; Dissemination; translational research; performance; ethnodrama; dissemination; investigación traductora; representación; etnodrama; diseminación; difusión;
Sprache Dokument
Englisch
Publikationsjahr
2008
Seitenangabe
14 S.
Zeitschriftentitel
Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research, 9 (2008) 2
ISSN
1438-5627
Status
Veröffentlichungsversion; begutachtet