Bibtex export

 

@article{ Ploder2009,
 title = {Wollen wir uns irritieren lassen? Für eine Sensibilisierung der Methoden qualitativer Forschung zur interkulturellen Kommunikation durch postkoloniale Theorie},
 author = {Ploder, Andrea},
 journal = {Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research},
 number = {1},
 pages = {22},
 volume = {10},
 year = {2009},
 issn = {1438-5627},
 urn = {https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:0114-fqs0901426},
 abstract = {In der Forschung zur interkulturellen Kommunikation werden Phänomene unzulänglicher Übersetzung kulturell geprägter Artikulation – im Alltag, aber auch in Forschungssituationen – meist als Problem konzipiert. Das Gelingen interkultureller Kommunikation wird dabei zum erstrebenswerten Ziel. Vor dem Hintergrund postkolonialer Theorie geht der vorliegende Beitrag davon aus, dass kommunikative Irritationen im Rahmen qualitativer Forschung Ausdruck eines widerständigen Potenzials von Beforschten sein können, ihre Identität jenseits diskursiver Zuschreibungen zu verhandeln. Dieses Potenzial, so die These, kann in eine produktive Irritation des wissenschaftlichen Diskurses umgesetzt werden.
Vor diesem Hintergrund wird die Frage nach den Ressourcen qualitativer Forschung gestellt, dem widerständigen Potenzial von Beforschten in den verschiedenen Phasen des Forschungsprozesses Rechnung zu tragen. Anhand ausgewählter Arbeiten aus dem Bereich der qualitativen Forschung werden einige Strategien einer sinnvollen Übersetzung postkolonialer Einsichten in den Forschungsprozess vorgestellt.In academic research on intercultural communication, imperfect translation of culturally shaped articulation is usually conceived of as a problem—be it in scientific settings or in everyday-life. The success of intercultural communication thus becomes the desired goal. Against the background of post-colonial theory, the present contribution rests on the assumption that communicative irritation in the framework of qualitative research can be an expression of the research subjects' resistive potential to negotiate their identities beyond the limits of discursive attributes. The author holds that this potential can be transformed into a fruitful irritation of the scientific discourse itself. 
Based on these arguments, qualitative research is required to allow for the resistive potential of research subjects throughout the different stages of the research process. With reference to selected qualitative works, some strategies will be sketched to employ post-colonial ideas to qualitative research.La investigación de la comunicación intercultural suele tratar, muchas veces como problema, la imperfecta traducción de la articulación cultural – sea en la vida cotidiana o en situaciones de investigación. El éxito de la comunicación intercultural se convierte así en el objetivo deseado. Basándose en la teoría post-colonial este artículo parte de que el concepto de la irritación comunicativa en la investigación cualitativa puede ser una expresión del potencial de resistencia de las personas investigadas para negociar su propia identidad más allá de los límites de atributos discursivos. El autor sostiene que este potencial se puede transformar en una irritación fructífera del discurso científico mismo. De ahí se plantea que la investigación cualitativa requiere del potencial de resistencia de las personas investigadas a través de las diferentes etapas del proceso de la investigación. Con ayuda de trabajos escogidos del campo de la investigación cualitativa se describen algunas estrategias para emplear ideas post-coloniales en la investigación cualitativa.},
 keywords = {interkulturelle Kommunikation; intercultural communication; Identität; qualitative Methode; Repräsentation; representation; Postkolonialismus; qualitative method; identity; post-colonialism}}