Endnote export

 

%T Decolonizing Qualitative Research: Non-traditional Reporting Forms in the Academy
%A González, Elsa M.
%A Lincoln, Yvonna S.
%J Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research
%N 4
%P 11
%V 7
%D 2006
%K qualitative Forschung; kulturvergleichende Studien; Entkolonialisierung von Wissenschaft; wissenschaftliche Schreibstile; qualitative research; cross-cultural work; cross-language work; decolonizing the academy; reporting forms; investigación cualitativa; trabajo inter-cultural; trabajo inter-idioma; descolonizando la academia; formas de reportar;
%@ 1438-5627
%= 2012-05-29T15:05:00Z
%~ FQS
%> https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:0114-fqs060418
%U http://www.qualitative-research.net/index.php/fqs/article/view/162
%X Im Rahmen qualitativer Sozialforschung wird zumeist angenommen, dass Wissenschaftler(inne)n, die sich mit kulturvergleichenden Studien befassen, ein intimes Wissen über die Kultur(en) haben sollten, von denen sie berichten. In der Vergangenheit waren solche Arbeiten vornehmlich an den rezipierenden Kontexten und an einer überwiegend westlichen Leserschaft orientiert. Die Brauchbarkeit solcher Berichte ist jedoch in einer globalisierten Welt sehr begrenzt, und mittlerweile müssen derartige Forschungsarbeiten nicht nur den Interessen westlicher Wissenschaftler(innen) genügen, sondern auch nationalen und lokalen Bedürfnissen vor Ort Rechnung tragen. Insoweit gewinnen Studien unterschiedlicher sprachlicher Herkunft, aus nicht-westlichen Kontexten und aus unterschiedlichsten Kulturen vermehrt Aufmerksamkeit und es wird zunehmend wichtiger, deren intrinsischen Gehalt zu verstehen mit der steigenden Zahl an Forschungsberichten (wie z.B. Dissertationen), die von internationalen Wissenschaftler(inne)n verfasst werden, und denen ein Potenzial der Entkolonialisierung von Wissenschaft zukommt. Eine so verstandene kulturvergleichende qualitative Forschung muss zumindest fünf zentrale Themen beachten: die Arbeit mit zwei- oder mehrsprachigen Daten, die Beachtung nicht-westlicher kultureller Traditionen, multiple Perspektiven, multi-vokale und -linguale Texte sowie technische Aspekte, die die Zugänglichkeit der Materialien betreffen.
%X Qualitative researchers have assumed that cross-cultural work required deep understanding of the culture being reported on. Even earlier, cross-cultural work focused on "receiving contexts," and on end-users who were primarily Western. The utility of such studies is severely limited, however, in a globalized world, and studies undertaken now must serve the interests of not only Western scholars, but also the needs of nationals and locals (or indigenous peoples). Research conducted in different languages, non-Western contexts and different cultures becomes more problematic and understanding intrinsic issues more urgent with the increasing number of reports (such as dissertations) conducted by international scholars and thus bear potential for decolonizing the academy. Conducting and reporting cross-cultural qualitative data focuses on understanding at least five major ideas: working with bilingual data, considering non-Western cultural traditions, multiple perspectives, multi-vocal & multi-lingual texts, and technical issues to insure accessibility.
%X Los investigadores cualitativos han asumido que los trabajos inter-culturales requieren un entendimiento profundo de la cultura en la que éstos trabajos son reportados. Anteriormente, los trabajos inter-culturales se enfocaban en los "contextos receptores" y en los usuarios finales, quienes se encontraban principalmente en el Occidente. La utilidad de dichos estudios estaba severamente limitada; sin embargo, en un mundo globalizado, los estudios llevados a cabo ahora deben servir a los intereses no solo de académicos del Occidente, sino también a las necesidades de nacionales, locales (o personas indígenas). La investigación realizada en diferentes idiomas, en contextos no occidentales y en diferentes culturas, ha llegado a ser mas problemática y es mas urgente entender los aspectos intrínsecos de ésta debido al incremento en el número de reportes (principalmente tesis doctorales) dirigidos por académicos internacionales y así dar a la luz el potencial por descolonizar la academia. Realizar y reportar datos cualitativos inter-culturales debe enfocarse en comprender por lo menos cinco ideas principales: trabajo con datos bilingües, consideración de las tradiciones culturales no occidentales, perspectivas múltiples, textos con múltiples voces y múltiples idiomas, y aspectos técnicos para asegurar accesibilidad.
%C DEU
%G en
%9 journal article
%W GESIS - http://www.gesis.org
%~ SSOAR - http://www.ssoar.info