Bibtex export

 

@incollection{ Dean2005,
 title = {Developing a low-cost technique for parallel cross-cultural instrument development: the Question Appraisal System (QAS-04)},
 author = {Dean, Elizabeth and Caspar, Rachel and McAvinchey, Georgina and Reed, Leticia and Quiroz, Rosanna},
 editor = {Hoffmeyer-Zlotnik, Jürgen H. P. and Harkness, Janet},
 year = {2005},
 booktitle = {Methodological aspects in cross-national research},
 pages = {31-46},
 series = {ZUMA-Nachrichten Spezial},
 volume = {11},
 address = {Mannheim},
 publisher = {GESIS-ZUMA},
 isbn = {3-924220-29-8},
 urn = {https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:0168-ssoar-49145-7},
 abstract = {Es gibt eine Reihe von Ansätzen zur Entwicklung von Instrumenten für den Einsatz unter multikulturellen Bedingungen, die jeweils abhängig von Scope, Zeitplan und Budget der Untersuchung sind. Sequentielle Fragebogenentwicklung - der am weitesten verbreitete Ansatz zur Entwicklung eines kulturvergleichenden Instrumentariums - ist zugleich der preiswerteste. Ein Instrument wird zunächst in der Muttersprache formuliert und dann - kulturspezifisch modifiziert - in die Zielsprache übersetzt. Im Gegensatz dazu wird bei der parallelen Entwicklung die Zielkultur bereits im Entwicklungs- und Pretest-Prozess berücksichtigt. Dabei entstehen verschiedene Probleme: Kosten, Zeitaufwand, Kontrolle. Das hier vorgestellte Question Appraisal System (QAS) ist ein Kodierungs-Instrument für den Pretest von Instrumenten (Willis, Lessler, 1999).  Das QAS basiert auf einer kognitive Faktoren berücksichtigenden Item-Taxonomie und dokumentiert diejenigen Aspekte, die zu fehlerhaften Antworten führen können. Ergebnisse der Bewertung werden eingesetzt, um Frageformulierungen, Antwortformulierungen, Fragebogenformate und Fragenreihenfolge zu revidieren. Die Verfasser behandeln Probleme bei der Arbeit mit QAS, die sich aus kulturvergleichender und Sprachgrenzen überschreitender Verwendung von Fragen ergeben. (ICEÜbers)"Many approaches are used to prepare instruments for multicultural administration, depending on the scope, schedule and budget of the study. Sequential questionnaire development, the most common approach to developing cross-cultural instruments, is also the most affordable. Designers formulate and pretest an instrument in the source language, then translate it into the target language(s) using culture-specific tailoring. In contrast, parallel development incorporates target cultures throughout the design and pretesting process. The disadvantages to parallel development are that it is expensive, time-consuming, and subject to version control problems. The Question Appraisal System (QAS) is a coding tool for pretesting instruments (Willis & Lessler, 1999). The QAS is supported by an item taxonomy of the cognitive demands of a question and documents the features that may lead to response error. Results of the appraisal are used to revise question wording, response wording, questionnaire format, and question ordering. This paper describes research conducted to update the QAS to identify problems due to cross-cultural and cross-linguistic application of questions." (author's abstract)},
 keywords = {Fragebogen; questionnaire; Konstruktion; construction; interkulturelle Faktoren; intercultural factors; interkultureller Vergleich; intercultural comparison; Pretest; pretest; Verfahren; procedure; Instrumentarium; instruments; Umfrageforschung; survey research}}