SSOAR Logo
    • Deutsch
    • English
  • English 
    • Deutsch
    • English
  • Login
SSOAR ▼
  • Home
  • About SSOAR
  • Guidelines
  • Publishing in SSOAR
  • Cooperating with SSOAR
    • Cooperation models
    • Delivery routes and formats
    • Projects
  • Cooperation partners
    • Information about cooperation partners
  • Information
    • Possibilities of taking the Green Road
    • Grant of Licences
    • Download additional information
  • Operational concept
Browse and search Add new document OAI-PMH interface
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Download PDF
Download full text

(external source)

Citation Suggestion

Please use the following Persistent Identifier (PID) to cite this document:
https://doi.org/10.22178/pos.116-7

Exports for your reference manager

Bibtex export
Endnote export

Display Statistics
Share
  • Share via E-Mail E-Mail
  • Share via Facebook Facebook
  • Share via Bluesky Bluesky
  • Share via Reddit reddit
  • Share via Linkedin LinkedIn
  • Share via XING XING

Features of Translation and Adaptation of Nuclear Energy Terminology in the Azerbaijani Language: Linguistic and Scientific Aspects

[journal article]

Sadigova, Nigar

Abstract

This article examines the translation and adaptation of nuclear energy terminology into the Azerbaijani language from both linguistic and scientific perspectives. It discusses the challenges faced in accurately conveying complex nuclear terms, how dominant source languages (notably English and Russi... view more

This article examines the translation and adaptation of nuclear energy terminology into the Azerbaijani language from both linguistic and scientific perspectives. It discusses the challenges faced in accurately conveying complex nuclear terms, how dominant source languages (notably English and Russian) influence Azerbaijani nuclear vocabulary and the strategies employed for semantic and terminological adaptation. Issues of standardisation are explored, highlighting efforts by Azerbaijani institutions to unify technical terminology and ensure clear communication. Real examples of Azerbaijani nuclear energy terms are provided to illustrate how terms are translated or coined, such as nüvə reaktoru («nuclear reactor») and atom elektrik stansiyası («nuclear power plant»). The article draws on scholarly sources, glossaries (e.g., IAEA standards), and language policy documents to underscore the importance of consistent, accurate terminology in scientific discourse and national language development. The findings show that while historical Russian influence and modern English borrowings shape the Azerbaijani nuclear lexicon, deliberate adaptation and standardisation efforts are helping to harmonise terminology for effective scientific communication.... view less

Classification
Science of Literature, Linguistics

Free Keywords
Azerbaijani; nuclear energy; terminology; translation; adaptation; standardisation; Russian influence; English influence; terminological policy; Languages; LСC Subject Category: PE1001-1693

Document language
English

Publication Year
2025

Page/Pages
p. 4001-4010

Journal
Path of Science, 11 (2025) 4

ISSN
2413-9009

Status
Published Version; peer reviewed

Licence
Creative Commons - Attribution 4.0


GESIS LogoDFG LogoOpen Access Logo
Home  |  Legal notices  |  Operational concept  |  Privacy policy
© 2007 - 2025 Social Science Open Access Repository (SSOAR).
Based on DSpace, Copyright (c) 2002-2022, DuraSpace. All rights reserved.
 

 


GESIS LogoDFG LogoOpen Access Logo
Home  |  Legal notices  |  Operational concept  |  Privacy policy
© 2007 - 2025 Social Science Open Access Repository (SSOAR).
Based on DSpace, Copyright (c) 2002-2022, DuraSpace. All rights reserved.
 

 

This website uses cookies. The data policy provides further information, including your rights for opt-out.