SSOAR Logo
    • Deutsch
    • English
  • English 
    • Deutsch
    • English
  • Login
SSOAR ▼
  • Home
  • About SSOAR
  • Guidelines
  • Publishing in SSOAR
  • Cooperating with SSOAR
    • Cooperation models
    • Delivery routes and formats
    • Projects
  • Cooperation partners
    • Information about cooperation partners
  • Information
    • Possibilities of taking the Green Road
    • Grant of Licences
    • Download additional information
  • Operational concept
Browse and search Add new document OAI-PMH interface
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Download PDF
Download full text

(346Kb)

Citation Suggestion

Please use the following Persistent Identifier (PID) to cite this document:
https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:0168-ssoar-101740-8

Exports for your reference manager

Bibtex export
Endnote export

Display Statistics
Share
  • Share via E-Mail E-Mail
  • Share via Facebook Facebook
  • Share via Bluesky Bluesky
  • Share via Reddit reddit
  • Share via Linkedin LinkedIn
  • Share via XING XING

Translation: an art prolifically practiced into and out of Syriac

[journal article]

Brock, Sebastian

Abstract

It was, above all, among the languages of the early Christian Church that translation of literary texts became, from the second century AD onwards, a widespread practice. Among the Oriental Christian languages, Syriac is exceptionally rich in translated texts. These cover not only biblical and speci... view more

It was, above all, among the languages of the early Christian Church that translation of literary texts became, from the second century AD onwards, a widespread practice. Among the Oriental Christian languages, Syriac is exceptionally rich in translated texts. These cover not only biblical and specifically theological topics, such as monastic literature and liturgy, but also medicine, scientific literature and philosophy. Each of these areas deserves a separate consideration in this paper.... view less

Classification
History

Free Keywords
translation; Bible; Greek and Syriac culture; Patristic texts; Abbasid movement

Document language
English

Publication Year
2019

Page/Pages
p. 157-178

Journal
The International Journal of Levant Studies, 1 (2019)

ISSN
2734–6544

Status
Published Version; peer reviewed

Licence
Creative Commons - Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 4.0


GESIS LogoDFG LogoOpen Access Logo
Home  |  Legal notices  |  Operational concept  |  Privacy policy
© 2007 - 2025 Social Science Open Access Repository (SSOAR).
Based on DSpace, Copyright (c) 2002-2022, DuraSpace. All rights reserved.
 

 


GESIS LogoDFG LogoOpen Access Logo
Home  |  Legal notices  |  Operational concept  |  Privacy policy
© 2007 - 2025 Social Science Open Access Repository (SSOAR).
Based on DSpace, Copyright (c) 2002-2022, DuraSpace. All rights reserved.