Hits 1-5 within 5 documents
Gender-based study of interactive and interactional metadiscourse markers in conclusion sections of english master theses [journal article]
Source: International Letters of Social and Humanistic Sciences, (2015) 47. p.195-208
Lexical and grammatical means of expressing modality in the german language as one of the aspects of teaching a foreign language while training post-graduate students [journal article]
Source: International Letters of Social and Humanistic Sciences, (2015) 64. p.166-171
Some translation peculiarities of economic texts (on the basis of economic texts translation form english into ukrainian) [journal article]
Source: International Letters of Social and Humanistic Sciences, (2015) 64. p.162-165
Translating Answers to Open-ended Survey Questions in Cross-cultural Research: A Case Study on the Interplay between Translation, Coding, and Analysis [journal article]
Source: Field Methods, 27 (2015) 3. p.284-299