Download full text
(3.193Mb)
Citation Suggestion
Please use the following Persistent Identifier (PID) to cite this document:
https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:0168-ssoar-261259
Exports for your reference manager
Translationswissenschaft und international vergleichende Umfrageforschung: Qualitätssicherung bei Fragebogenübersetzungen als Gegenstand einer Prozessanalyse
[phd thesis]
Corporate Editor
GESIS - Leibniz-Institut für Sozialwissenschaften
Abstract "Die Qualität von Fragebogenübersetzungen ist zentral für die Vergleichbarkeit der Daten in internationalen Umfrageprojekten. Um die Qualität der Übersetzung zu gewährleisten, werden besondere Methoden angewandt. Diese Arbeit untersucht anhand einer Fallstudie aus dem International Social Survey Pro... view more
"Die Qualität von Fragebogenübersetzungen ist zentral für die Vergleichbarkeit der Daten in internationalen Umfrageprojekten. Um die Qualität der Übersetzung zu gewährleisten, werden besondere Methoden angewandt. Diese Arbeit untersucht anhand einer Fallstudie aus dem International Social Survey Programme (ISSP) die Methode des Team-Ansatzes: Parallel angefertigte Übersetzungen wurden in einem Team aus Übersetzern und Umfrageexperten diskutiert. Die Aufnahme und Transkription der Diskussion ermöglichten eine Prozessanalyse. Im Zentrum standen hierbei Probleme und Problemlösungen, Methodenbewertung und Qualitätsverständnis des Teams. Diese Arbeit richtet sich an Übersetzer, Übersetzungswissenschaftler sowie Umfrageexperten für internationale Umfrageforschung." (Autorenreferat)... view less
"High-quality questionnaire translations are crucial for data comparability in cross-national survey research. Special quality assurance methods are used to ensure translation quality. Based on a case study from the International Social Survey Programme (ISSP), this book analyses the team approach: ... view more
"High-quality questionnaire translations are crucial for data comparability in cross-national survey research. Special quality assurance methods are used to ensure translation quality. Based on a case study from the International Social Survey Programme (ISSP), this book analyses the team approach: Two independent translations were discussed in a team involving translators and survey experts. Recordings and transcription of the team discussion were available for translation process research. This research focused on problems and problem-solving strategies, on the assessment of the method and on the team's understanding of translation quality. The book is addressed to translators and translation scholars as well as survey methodologists in cross-national survey research." (author's abstract)... view less
Keywords
ISSP; international comparison; questionnaire; teamwork; survey research; quality assurance; comparative research; translation; process analysis
Classification
Science of Literature, Linguistics
Methods and Techniques of Data Collection and Data Analysis, Statistical Methods, Computer Methods
Method
development of methods; basic research
Document language
German
Publication Year
2009
City
Bonn
Page/Pages
285 p.
Series
GESIS-Schriftenreihe, 2
DOI
https://doi.org/10.21241/ssoar.26125
ISSN
1869-2869
ISBN
978-3-86819-007-6
Status
Published Version; reviewed