Bibtex export

 

@article{ Weidemann2009,
 title = {Pragma-semantische Analysen zur Erforschung interkultureller Kommunikation},
 author = {Weidemann, Arne},
 journal = {Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research},
 number = {1},
 pages = {49},
 volume = {10},
 year = {2009},
 issn = {1438-5627},
 urn = {https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:0114-fqs0901373},
 abstract = {Based on Ernst E. BOESCH's symbolic action theory (1991), the concept of relational hermeneutics (STRAUB & SHIMADA, 1999; STRAUB, 2006) and within the framework of grounded theory methodology (GLASER & STRAUSS, 1967; STRAUSS & CORBIN, 1990)  this paper presents an integrative approach to the analysis of complex (inter)cultural action and meaning relations. The objective of pragma-semantic analysis is the identification, differentiation and contextualization of phenomena by analyzing performed as well as potentially possible actions and objectivations. Pragma-semantic analysis tries to reveal from which sources resp. pools of symbols individually as well as collectively available denotative and connotative aspects of actions derived. Further it can be utilized to show how these meanings come to bear in interactions that—through the analysis—have to be identified as intercultural in the first place.
Using the empirical example of a German tourist's narrative of her interaction with beggars in India, the paper will outline the approach and show to what extent the pragma-semantic web also allows conclusions on action-possiblities and potential meanings with regard to specific (inter)actions, that is to determine the subjective as well as objective space of possibility. Furthermore, the implications of this approach are discussed with regard to research on intercultural communication as well as the research practice itself.Este escrito presenta un enfoque integral sobre el análisis de la actividad y relaciones significativas (inter)culturales con base en la teoría de acción simbólica de Ernst E. BOESCH (1991), la hermenéutica relacional (STRAUB & SHIMADA 1999; STRAUB 2006) y la teoría fundamentada (GLASER & STRAUSS 1967; STRAUSS & CORBIN 1990). El objetivo del análisis semántico pragmático es la identificación, diferenciación y contextualización del fenómeno en cuestión, mediante el análisis de acciones y objetivaciones efectuadas y potencialmente posibles. El análisis semántico pragmático pone en claro en qué cimientos y fuentes de símbolos se originan los aspectos connotativos y denotativos de las acciones, disponibles tanto individual como colectivamente, y cómo esto tiene efecto en las interacciones – las cuales a través del análisis – son definidas en primer lugar como interculturales.
Usando el ejemplo empírico del trato de una turista alemana para con mendigos en la India se tratará de aclarar el procedimiento y de mostrar en qué medida la red semántico-pragmática también permite llegar a conclusiones sobre posibilidades de acción y relaciones significativas potenciales con respecto a interacciones específicas, es decir determinar el espacio subjetivo y objetivo de posibilidad. Por otro lado, se discutirán las implicaciones de este enfoque con respecto a la investigación sobre comunicación intercultural así como con respecto a la práctica de investigación misma.Auf Basis von Ernst E. BOESCHs "Symbolic Action Theory" (1991), und der relationalen Hermeneutik von STRAUB und SHIMADA (1999) sowie der Grounded-Theory-Methodologie (GLASER & STRAUSS 1967; STRAUSS & CORBIN 1990) wird ein integrativer Ansatz zur Analyse (inter-) kultureller Handlungs- und Bedeutungszusammenhänge vorgestellt. Das Ziel einer solchen pragma-semantischen Analyse ist die Bestimmung, Differenzierung und Kontextualisierung des interessierenden Phänomens durch die Untersuchung vollzogener wie potenziell möglicher Handlungen und Objektivationen. Die pragma-semantische Analyse verdeutlicht, aus welchen Quellen bzw. welchen Symbolbeständen individuell wie kollektiv verfügbare denotative und konnotative Aspekte von Handlungen stammen und wie dies in (durch die Analyse erst als interkulturell auszuweisende) Interaktionen zum Tragen kommt. 
Am konkreten empirischen Beispiel des Umgangs einer deutschen Touristin mit Bettler/innen in Indien soll die Vorgehensweise verdeutlicht sowie gezeigt werden, dass das pragma-semantische Netz es im Hinblick auf konkrete Handlungen und Interaktionen auch erlaubt, Handlungsmöglichkeiten und potenzielle Bedeutungszusammenhänge auszuweisen, d.h. den subjektiven wie objektiven Möglichkeitsraum zu bestimmen. Darüber hinaus werden die Implikationen des Ansatzes für die Erforschung interkultureller Kommunikation sowie die Forschungspraxis diskutiert.},
 keywords = {intercultural communication; meaning; cultural psychology; Tourismus; Indien; Handlung; interaction; interkulturelle Kommunikation; tourism; Interaktion; action; Bedeutung; India; Kulturpsychologie}}