SSOAR Logo
    • Deutsch
    • English
  • Deutsch 
    • Deutsch
    • English
  • Einloggen
SSOAR ▼
  • Home
  • Über SSOAR
  • Leitlinien
  • Veröffentlichen auf SSOAR
  • Kooperieren mit SSOAR
    • Kooperationsmodelle
    • Ablieferungswege und Formate
    • Projekte
  • Kooperationspartner
    • Informationen zu Kooperationspartnern
  • Informationen
    • Möglichkeiten für den Grünen Weg
    • Vergabe von Nutzungslizenzen
    • Informationsmaterial zum Download
  • Betriebskonzept
Browsen und suchen Dokument hinzufügen OAI-PMH-Schnittstelle
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Download PDF
Volltext herunterladen

(externe Quelle)

Zitationshinweis

Bitte beziehen Sie sich beim Zitieren dieses Dokumentes immer auf folgenden Persistent Identifier (PID):
https://doi.org/10.5117/CCR2021.3.001.LIND

Export für Ihre Literaturverwaltung

Bibtex-Export
Endnote-Export

Statistiken anzeigen
Weiterempfehlen
  • Share via E-Mail E-Mail
  • Share via Facebook Facebook
  • Share via Bluesky Bluesky
  • Share via Reddit reddit
  • Share via Linkedin LinkedIn
  • Share via XING XING

Greasing the wheels for comparative communication research: Supervised text classification for multilingual corpora

[Zeitschriftenartikel]

Lind, Fabienne
Heidenreich, Tobias
Kralj, Christoph
Boomgaarden, Hajo G.

Abstract

Employing supervised machine learning for text classification is already a resource-intensive endeavor in a monolingual setting. However, facing the challenge to classify a multilingual corpus, the cost of producing the required annotated documents quickly exceeds even generous time and financial co... mehr

Employing supervised machine learning for text classification is already a resource-intensive endeavor in a monolingual setting. However, facing the challenge to classify a multilingual corpus, the cost of producing the required annotated documents quickly exceeds even generous time and financial constraints. We show how tools like automated annotation and machine translation can not only efficiently but also effectively be employed for the classification of a multilingual corpus with supervised machine learning. Our findings demonstrate that good results can already be achieved with the machine translation of about 250 to 350 documents per category class and language and a dictionary in just one language, which we perceive as a realistic scenario for many projects. The methodological strategy is applied to study migration frames in seven languages (news discourse in seven European countries) and discussed and evaluated for its usability in comparative communication research.... weniger

Thesaurusschlagwörter
Inhaltsanalyse; Kommunikationsforschung; Klassifikation; Übersetzung

Klassifikation
Sonstiges zu Kommunikationswissenschaften

Freie Schlagwörter
comparative communication research; machine translation; multilingual content analysis; supervised machine learning; text classification

Sprache Dokument
Englisch

Publikationsjahr
2021

Seitenangabe
S. 1-30

Zeitschriftentitel
Computational Communication Research, 3 (2021) 3

ISSN
2665-9085

Status
Veröffentlichungsversion; begutachtet (peer reviewed)

Lizenz
Creative Commons - Namensnennung 4.0


GESIS LogoDFG LogoOpen Access Logo
Home  |  Impressum  |  Betriebskonzept  |  Datenschutzerklärung
© 2007 - 2025 Social Science Open Access Repository (SSOAR).
Based on DSpace, Copyright (c) 2002-2022, DuraSpace. All rights reserved.
 

 


GESIS LogoDFG LogoOpen Access Logo
Home  |  Impressum  |  Betriebskonzept  |  Datenschutzerklärung
© 2007 - 2025 Social Science Open Access Repository (SSOAR).
Based on DSpace, Copyright (c) 2002-2022, DuraSpace. All rights reserved.