SSOAR Logo
    • Deutsch
    • English
  • Deutsch 
    • Deutsch
    • English
  • Einloggen
SSOAR ▼
  • Home
  • Über SSOAR
  • Leitlinien
  • Veröffentlichen auf SSOAR
  • Kooperieren mit SSOAR
    • Kooperationsmodelle
    • Ablieferungswege und Formate
    • Projekte
  • Kooperationspartner
    • Informationen zu Kooperationspartnern
  • Informationen
    • Möglichkeiten für den Grünen Weg
    • Vergabe von Nutzungslizenzen
    • Informationsmaterial zum Download
  • Betriebskonzept
Browsen und suchen Dokument hinzufügen OAI-PMH-Schnittstelle
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Download PDF
Volltext herunterladen

(externe Quelle)

Zitationshinweis

Bitte beziehen Sie sich beim Zitieren dieses Dokumentes immer auf folgenden Persistent Identifier (PID):
https://doi.org/10.15655/mw/2017/v8i1/49151

Export für Ihre Literaturverwaltung

Bibtex-Export
Endnote-Export

Statistiken anzeigen
Weiterempfehlen
  • Share via E-Mail E-Mail
  • Share via Facebook Facebook
  • Share via Bluesky Bluesky
  • Share via Reddit reddit
  • Share via Linkedin LinkedIn
  • Share via XING XING

Sustenance of Native Culture in Multilingual Written Texts: A Case Study of The God of Small Things and The Hungry Tide

[Zeitschriftenartikel]

Mukherjee, Sangeeta

Abstract

Literary multilingualism has been dexterously used by the Indian English writers to reflect the cultural and behavioral style of the characters and make the setting realistic. The paper attempts to identify and analyze the kinds of literary techniques used in Indian English fiction and how through t... mehr

Literary multilingualism has been dexterously used by the Indian English writers to reflect the cultural and behavioral style of the characters and make the setting realistic. The paper attempts to identify and analyze the kinds of literary techniques used in Indian English fiction and how through the use of these techniques, the writers have tried to sustain the native culture in the setting of the novel. The tools chosen for analysis include translated proverbs, songs and religious verse and the methodology preferred for this purpose is narrative methodology. The analysis of these devices in the textual background shows that in the Indian English fiction, the native culture in the setting of the novel can best be sustained by the use of native elements.... weniger

Klassifikation
Literaturwissenschaft, Sprachwissenschaft, Linguistik

Freie Schlagwörter
Literary multilingualism; sustainability; Indian English; culture; proverbs; religious verse

Sprache Dokument
Englisch

Publikationsjahr
2017

Seitenangabe
S. 378-388

Zeitschriftentitel
Media Watch, 8 (2017) 3

ISSN
0976-0911

Status
Veröffentlichungsversion; begutachtet (peer reviewed)

Lizenz
Creative Commons - Namensnennung, Nicht kommerz., Keine Bearbeitung 4.0


GESIS LogoDFG LogoOpen Access Logo
Home  |  Impressum  |  Betriebskonzept  |  Datenschutzerklärung
© 2007 - 2025 Social Science Open Access Repository (SSOAR).
Based on DSpace, Copyright (c) 2002-2022, DuraSpace. All rights reserved.
 

 


GESIS LogoDFG LogoOpen Access Logo
Home  |  Impressum  |  Betriebskonzept  |  Datenschutzerklärung
© 2007 - 2025 Social Science Open Access Repository (SSOAR).
Based on DSpace, Copyright (c) 2002-2022, DuraSpace. All rights reserved.