Endnote export

 

%T Анти-чтение или трансграмотность: казусы 'немых' книг, книг для смотрения и картинных книг
%A Tsvetkova, Milena
%E Draut, Rob
%P 99-111
%V 2
%D 2016
%I B&M Publishing
%K reading; visual reading; transliteracy; anti-books; picture books; mute books; silent books
%@ 978-1-941655-39-9
%> https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:0168-ssoar-53316-4
%X Russian: Исследование безбуквенных и иконичных книг имеет своей целью спровоцировать дебаты в теоретической области чтения о действительных модальностях чтения, по ту сторону буквенного текста. Позиция автора утверждает, что это один из созидающих путей мышления о более широком дефинировании чтения, релевантного комплексному и полимодальному дигитальному полю. 
Методология. Безмолвные или „немые” книги, эксцентричные книги „для смотрения“ и иконические или визуальные книги здесь находят свое обобщение при помощи понятия „немых книг“. Примеры о безмолвных или „немых” книгах, о кинематографических и сториборд подходах „оптического” книгоиздания можно определить как реабилитацию визуальной коммуникационной модальности в издательском искусстве. Вместе с этим в медийных науках можно заметить и эмансипацию иконичности в качестве объекта чтения. 
Результаты. Осуществленный просмотр есть доказательство того, что объязательно нужно расширить дефиницию новой трансграмотности для действия в полиглотичном и трансмедийном поле в сторону не-буквенного восприятия или компетентности визуального чтения. Рассказ в картине требует грамотности чтения точно также, как и буквенный рассказ. Это грамотность нового холистического типа, она - трансграмотность коммуникации с текстами, где есть множественная модальность и преобладающие образность и иконичность. Автор предлагает определение „чтения“ – это рецептивный процесс опосредованного (медийно-базированного) информирования, независящего от буквенных символов и зрительного анализатора. Область применения результатов. Результаты исследования могут быть применены в сфере образования, а также и в институций книг – издательств, библиотек и архивов.
Ключевые слова: чтение, чтение изображений, трансграмотность, картинные книги, книги для смотрения, „немые” книги
%X English: The research on letterless and iconic books is done for the purpose of provoking a debate in the theory of reading for the actual modalities of reading beyond letter text. The position of the author is that this is one of the creative ways of thinking over a broader definition of reading, relevant to a complex digital environment and its poly-modality. Silent or “mute” books, eccentric books “for watching”, iconic and visual books, are summarized in the term “silent books”. The examples of cinematographic and storyboard approaches in the “optical” book-creation are defined as rehabilitation of the visual communication modality in the publishing art. Parallel to this in the media sciences is observed emancipation of iconicity as an object for reading. The narrative in pictures as well as the letter narrative requires literacy in order to be read. This is a new holistic type of literacy or transliteracy for communication with texts in plural modality with prevailing imagery and iconicity. The conducted synopsis is a proof that defining of the new transliteracy for managing with polyglotic and transmedia environment obligatory must be expanded in direction of non-letter perception or competence of visual reading. A definition of reading is proposed as a receptive process of indirect (media-based) informing, which is not dependent on the letter symbol and the visual analyzer. 
Keywords: reading, reading of images, visual reading, transliteracy, anti-books, picture books, books for watching, “mute” books, silent books
%X Bulgarian: Изследването на безбуквени и иконични книги е извършено с цел да се провокира дебат в теорията на четенето за действителните модалности на четенето отвъд буквения текст. Позицията на автора е, че това е един от градивните пътища за мислене върху по-широко дефиниране на четенето, релевантно на комплексната и полимодална дигитална среда. Безмълвните или „неми” книги, ексцентричните книги „за гледане“, иконичните и визуалните книги, са обобщени с понятието „неми книги“. Примерите за кинематографични и сториборд подходи в „оптичното” книгосъздаване се определят като реабилитация на визуалната комуникационна модалност в издателското изкуство. Паралелно с това в медийните науки се наблюдава еманципация на иконичността като обект на четене. Разказът с картини, също като буквения разказ, изисква грамотност за четене. Тя е нов холистичен тип грамотност или трансграмотност за комуникиране с текстове в множестена модалност, с преобладаваща образност и иконичност. Проведеният обзор е доказателство, че дефинирането на новата трансграмотност за справяне в полиглотична и трансмедийна среда задължително трябва да се разшири по посока не-буквено възприемане или компетентност по визуално четене. Предложено е определение за четенето като рецептивен процес на опосредствано (медийно-базирано) информиране, независещ от буквени символи и от зрителния анализатор.
Ключови думи: четене, четене на изображения, трансграмотност, картинни книги, книги за гледане, „неми“ книги, безмълвни книги
%C USA
%C San Francisco
%G ru
%9 Sammelwerksbeitrag
%W GESIS - http://www.gesis.org
%~ SSOAR - http://www.ssoar.info