Download full text
(external source)
Citation Suggestion
Please use the following Persistent Identifier (PID) to cite this document:
https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:0114-fqs070344
Exports for your reference manager
Wohin des Wegs? Ein Kommentar zu neueren Entwicklungen in der deutschsprachigen "qualitativen" Sozialforschung
Which Way Ahead? A Commentary on Recent Developments in German-Speaking "Qualitative" Social Research
¿Qué se ha adelantado? Un comentario sobre los desarrollos recientes en la investigación social cualitativa de habla alemana
[journal article]
Abstract In diesem Kommentar nehme ich einige Überlegungen aus meinen im FQS (2002 und 2005) publizierten Artikel zum Stand der Diskussion (in) der deutschsprachigen interpretativen Soziologie auf und ergänze diese Überlegungen um eine "tour d’horizon" zum entsprechenden Stand der "Dinge" in einigen Nachbard... view more
In diesem Kommentar nehme ich einige Überlegungen aus meinen im FQS (2002 und 2005) publizierten Artikel zum Stand der Diskussion (in) der deutschsprachigen interpretativen Soziologie auf und ergänze diese Überlegungen um eine "tour d’horizon" zum entsprechenden Stand der "Dinge" in einigen Nachbardisziplinen der Soziologie. Anschließend an diese "tour d’horizon" stelle ich die Frage danach, wohin sich eine genuin interpretative empirische Forschung in den Sozialwissenschaften mit welchen vermeintlichen Konsequenzen bewegen wird bzw. bewegen kann.... view less
In this commentary I will focus on issues raised in my articles published in FQS (2002 and 2005) on the present state of the discussion in German-speaking interpretive sociology to which I will add a "tour d'horizon" of the corresponding state of affairs in some neighboring disciplines. After this "... view more
In this commentary I will focus on issues raised in my articles published in FQS (2002 and 2005) on the present state of the discussion in German-speaking interpretive sociology to which I will add a "tour d'horizon" of the corresponding state of affairs in some neighboring disciplines. After this "tour d'horizon" I will raise the questions (a) In what direction will genuine interpretive empirical research in the social sciences move? and (b) Is interpretive empirical research able to move and all? I will conclude by discussing the answers to both of these questions and their consequences for interpretive empirical research.... view less
En este comentario me centraré en los asuntos planteados en mis artículos publicados en FQS (2002 y 2005) sobre el estado actual de la discusión en sociología interpretativa en alemán, a lo que añadiré una revisión general de la situación correspondiente en algunas disciplinas colindantes. Después d... view more
En este comentario me centraré en los asuntos planteados en mis artículos publicados en FQS (2002 y 2005) sobre el estado actual de la discusión en sociología interpretativa en alemán, a lo que añadiré una revisión general de la situación correspondiente en algunas disciplinas colindantes. Después de esta revisión general plantearé dos preguntas: (a) ¿en qué dirección va a moverse la genuina investigación empírica interpretativa en las ciencias sociales? y (b) ¿es capaz la investigación empírica interpretativa de ir hacia algún lado? Concluiré hablando de mis respuestas para ambas preguntas y sus consecuencias para la investigación empírica interpretativa.... view less
Keywords
interpretative sociology; social research; empirical research; qualitative method
Classification
Research Design
Method
basic research
Free Keywords
debate on methods; interpretive sociology; reconstruction of meaning; sense of action; Methodendebatte; interpretative Soziologie; Rekonstruktion von Sinn; Handlungssinn; debate sobre los métodos; sociología interpretativa; reconstrucción del significado; sentido de la acción;
Document language
German
Publication Year
2007
Page/Pages
12 p.
Journal
Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research, 8 (2007) 3
ISSN
1438-5627
Status
Published Version; reviewed
Licence
Creative Commons - Attribution