Weiterempfehlen

Bookmark and Share


Narrating the double helix : the immigrant-professional biography of a Russian journalist in Israel

Die Doppelhelix erzählen: zur professionellen Biografie einer nach Israel emigrierten, russischen Journalistin
Narrando la doble hélice: la biografía inmigrante-profesional de un periodista ruso en Israel
[Zeitschriftenartikel]

Elias, Nelly; Lerner, Julia

fulltextDownloadVolltext herunterladen

(externe Quelle)

Zitationshinweis

Bitte beziehen Sie sich beim Zitieren dieses Dokumentes immer auf folgenden Persistent Identifier (PID):http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:0114-fqs1201155

Weitere Angaben:
Abstract Dieser Beitrag befasst sich mit der (professionellen) Lebensgeschichte einer russischen Journalistin, die als Immigrantin in Israel eingereist ist, d.h. in eine für sie neue berufliche und kulturelle Umgebung, und die sich bemüht, diese neue Umgebung für ihre Leser/innen, andere Immigrant/innen, zu decodieren und zu interpretieren.Im Rahmen einer ethnografischen Narrationsanalyse versuchten wir, den Charakter und die Bedeutung der Doppelhelix einer Immigrant/innenbiografie im Zusammenspiel aus privaten und beruflichen Erfahrungen zu rekonstruieren. Deutlich wurden im Verlauf der Analyse zahlreiche Verknüpfungen zwischen dem Erwerb neuen beruflichen Wissens und der Sozialisation in eine(r) neue(n) Kultur und Gesellschaft; zwischen der journalistischen Kommentierung dieser Erfahrung und den Deutungen aus der eigenen Immigrationsperspektive; zwischen professioneller Positionierung gegenüber einer lokalen journalistischen Gemeinschaft einerseits und Immigrant/innengemeinschaften andererseits; zwischen der Herausbildung ihrer eigenen persönlichen und professionellen Perspektive und den kollektiven politischen und kulturellen Attitüden ihrer Leser/innenschaft. Der Beitrag trägt zugleich zum Verständnis von qualitativen Migrationsstudien bei, indem er eine mehrebenige Analyse von Migrationsnarrativen vorschlägt und exemplarisch vollzieht.

This research explores the professional and life experiences of a Russian-speaking immigrant journalist who relocates herself in Israel, within the new professional and cultural environment. She engages intensively in decoding and interpreting her new society for the immigrant readers. We conducted an ethnographic narrative analysis to examine the nature and significance of the "double helix" of an immigrant-professional narrative, constructed by the interplay of life and work experiences. This prism of analysis reveals the intersection between acquiring new professional knowledge and learning a new culture; between journalistic commentary and immigrant interpretation; between professional positioning vis-à-vis the local journalistic community and the immigrant counterparts; and between shaping the journalist's personal views and the collective political, civil, and cultural attitudes of her immigrant audience. The article contributes to the methodologies of qualitative study of migration by suggesting a multi-level interpretation of a migration narrative.

Esta investigación explora las experiencias profesionales y de vida de una periodista inmigrante ruso parlante que se muda a Israel, dentro del nuevo ambiente cultural y profesional. Ella se compromete intensamente en decodificar e interpretar su nueva sociedad para los lectores inmigrantes. Nosotros hicimos un análisis narrativo etnográfico para examinar la naturaleza y significancia de la “doble hélice” de una narrativa inmigrante-profesional, construida por la interacción de la vida y las experiencias del trabajo. Este prisma del análisis revela la intersección entre obtener nuevo conocimiento profesional y aprender una nueva cultura; entre el comentario periodístico y la interpretación inmigrante; entre posicionamiento profesional vis- a vis la comunidad periodística local y las contrapartes inmigrantes; y entre la conformación de los puntos de vista personales de la periodista y las actitudes  políticas, civiles y culturales colectivas de su audiencia inmigrante. El artículo contribuye a las metodologías de estudio cualitativo de la migración, al sugerir una interpretación multinivel de una narrativa de migración.
Thesaurusschlagwörter Israel; Russian; migrant; migration; cultural integration; cultural system; cultural capital; cultural behavior; journalist; coding; narration; narrative; minority; press; Middle East
Klassifikation Kultursoziologie, Kunstsoziologie, Literatursoziologie; Wissenssoziologie; Migration
Methode deskriptive Studie
Freie Schlagwörter Berufsbiografie; Profession; ethnografischer Ansatz; Immigration; qualitative sociology of migration; communication studies; immigrant-professional narrative; ethnographic approach; immigrant journalists; minority media; Russian-speaking immigrants; narrativa inmigrante-profesional; enfoque etnográfico; periodista inmigrante; medios minoritarios; inmigrantes ruso parlantes
Publikationsjahr 2012
Seitenangabe 22 S.
Zeitschriftentitel Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research, 13 (2012) 1
ISSN 1438-5627
Status Veröffentlichungsversion; begutachtet
Lizenz Deposit Licence - Keine Weiterverbreitung, keine Bearbeitung
top