Weiterempfehlen

Bookmark and Share


Übersetzungsprozesse und deren Qualitätssicherung in der qualitativen Sozialforschung

Translation processes and quality assurance in qualitative social research
Procesos de traducción y de aseguramiento de la calidad en la investigación social cualitativa
[Zeitschriftenartikel]

Enzenhofer, Edith; Resch, Katharina

fulltextDownloadVolltext herunterladen

(externe Quelle)

Zitationshinweis

Bitte beziehen Sie sich beim Zitieren dieses Dokumentes immer auf folgenden Persistent Identifier (PID):http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:0114-fqs1102106

Weitere Angaben:
Abstract Ziel des vorliegenden Artikels ist es, Übersetzungsprozesse im Rahmen der qualitativen Sozialforschung sowohl aus der Perspektive der Sozialwissenschaft als auch der Translationswissenschaft kritisch zu beleuchten. Der Artikel versucht – im Bewusstsein des Spannungsverhältnisses – epistemologische Überlegungen mit methodologischen Aspekten und Erfahrungen aus der Praxis zu verbinden. Im Anschluss an eine Beschreibung der wesentlichsten Herausforderungen und Problemfelder werden methodische Leitlinien und Empfehlungen zur Qualitätssicherung ausgearbeitet, die sich als Unterstützung für die qualitative Forschungs­praxis und als Ansatzpunkt für weitere Diskussionen verstehen. Damit soll ein Beitrag geleistet werden, Erkenntnisse aus der Translationswissenschaft in die empirische Sozialforschung einzubringen und Impulse für eine Verbesserung der Qualität von Übersetzungsprozessen in der qualitativen Sozialwissenschaft zu liefern.

The purpose of this article is to critically reflect upon current translation practices in the context of qualitative social research from the perspectives of both social science and translation science. This article connects epistemological issues with methodological aspects and experiences from daily project work—fully being aware of the tensions that arise when connecting these approaches. After describing the most challenging issues, methodological recommendations and guidelines for quality assurance are elaborated which can be understood as a supportive tool for qualitative research practice and as a basis for further discussion. This article brings insights from translation science into empirical practice in social science and thus contributes to improving the quality of translation processes in qualitative research.
Thesaurusschlagwörter social research; qualitative method; translation; interview; quality assurance; research process; mother tongue; migration research; social science; methodology; communication; communication sciences; theory-practice; empirical social research; quality; research practice
Klassifikation Forschungsarten der Sozialforschung; Literaturwissenschaft, Sprachwissenschaft, Linguistik
Methode anwendungsorientiert; empirisch; empirisch-qualitativ; Grundlagenforschung
Freie Schlagwörter migration studies; translation; interviews in native language; quality assurance in research; qualitative Sozialforschung; muttersprachliche Interviews
Sprache Dokument Deutsch
Publikationsjahr 2011
Seitenangabe 32 S.
Zeitschriftentitel Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research, 12 (2011) 2
ISSN 1438-5627
Status Veröffentlichungsversion; begutachtet
Lizenz Deposit Licence - Keine Weiterverbreitung, keine Bearbeitung
top